【タイ語:イベント関連】オリンピック、掛け声など

タイ語オリンピック、掛け声など

タイ語で、オリンピック、掛け声編に行ってみましょう。

東京オリンピックも来ることですし、それまでに(!?)色々と覚えておきたいですね。( ‘∀‘)

オリンピック!

東京オリンピック!

2020年の夏季オリンピック、東京なんですねー。ワクワクしてしまいます。(´▽`*)
その時東京やその近郊に住んでる人は良いですね~。

では、ちょっとづつですが、その日のためにオリンピック関連のフレーズ、増やしていきましょう。

意味 タイ語 緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性
2020年の東京オリンピックがとても楽しみです。 ポム/ディチャン ガムラン ローコーイ ギーラー トーギオ オリンピック ナイピー ソン パン イーシッ(ブ) マーク クラッ(プ)/カー
(pom/dichan gamlang rorkoy gii-laa togyo olimpic nai pee song pan yee sib mark krab/ka)
ผม/ดิฉัน กำลังร อคอย กีฬา โตเกียว โอลิมปิก ในปี สอง พัน ยี่สิบ มาก ครับ/ค่ะ

「ガムラン ローコーイ ~」 で、~を待ってます。
「ギーラー トーギオ オリンピック ナイピー ソン パン イーシッ(ブ)」で、2020年の東京オリンピック、ですね。

がんばろう日本

ニッポン、チャチャチャ

良くつかわれる「がんばろう日本」。 さて、タイ語で言うとどうなるのでしょう?
そもそもこの「がんばる」、日本語でも使い方によって意味合いが異なりますね。
さてさて...

1)私たちはできるんだ (といった大きな意味合いか) → We can do it
2)苦難に耐えて踏ん張ろう (みたいな感じか) → Hang in there
3)目標に向けて進もう (みたいな意味か) → Go for it

としてみると...

意味 タイ語 緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性
がんんばろう日本!
(私たちはできるんだ)
イープン ラウ タム ダー
(Yeephun Rao tham daai)
ญี่ปุ่น  เราทำได้ !
がんんばろう日本!
(困難に耐えて踏ん張ろう)
イープン パヤヤーム トーパイ
(Yeephun payayaam thorpai)
ญี่ปุ่น พยายาม ต่อไป !
がんんばろう日本!
(目標に向けて進もう)
イープン パヤヤーム カオナ
(Yeephun payayaam kaona)
ญี่ปุ่น พยายาม เข้านะ !

と、こんな感じでしょうか...
(2つ目と、3つ目のタイ語は、同じような意味合いですが... ^-^;) )

「イープン」(日本)のところを、色々変えると、その他の場合にも使えますね。

タイ語メニュー

【タイ語:イベント関連】オリンピック、掛け声など