[Thai Language] Hungry
Now, let's go to "Hungry" part to survive in Thailand even when
you are alone. :D
Here we go !
Thirsty ! |
|
When you have to survive, you need water at first. " Water " is called " naam " in Thai language. |
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I'm thirsty. | Hiu naam หิวน้ำ |
I want to have an orange juice. | Tong gaan deuum naahm sohm ต้องการ ดื่ม น้ำส้ม |
I want to have an iced coffee. | Tong gaan deuum gaa-faae yen ต้องการ ดื่ม กาแฟเย็น |
Iced coffee tastes very sweet (to me) in Thailand. When I have an iced
coffee and it's very sweet, I feel like I'm in Thailand. :D
|
Hungry ! |
|
An old saying in Japan, "no food, no fight (no power)". Let's start with " I'm hungry !" |
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
hungry ! | Hiu หิว |
|
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Are you hungry ? | Hiu Mai หิวมั้ย |
Yes, I am. | Hiu Krab/Ka หิวครับ/ค่ะ |
I'm starving ! | Hiu mark Krab/Ka หิวมากครับ/ค่ะ |
|
I'm full |
|
Finally, you got something to eat and after eating a lot and you are full, then, those Thai language phrases will come... |
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I'm full. | Im อิ่ม |
I'm very full. | Im mark อิ่มมาก |
I'm greatly full ! | Im jang-leeuy อิ่มจังเลย |
After eating something, let's say " Khob khun Krab/Ka " (Thank you) after them above.
|
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Would you want to eat more ? | TongGarn Tarn Arai Eek Mai Krab/Kaj ต้องการ ทาน อะไร อีก ไหม ครับ/คะ |
If you are asked like this and you are already full, reply with the phrase " im Krab/Ka " (I'm full).
|
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
(I want) a little (more). | NidNoi Krab/Ka นิดหน่อย ครับ/ค่ะ |
Be careful not to eat too much ! |
Love, Like/don't like |
|
As you might know, there are a lot of spicy food in Thai cuisine, and they
have a lot of delicious food also. Now, express your feeling about food
! let's say, "I like it !" and "I don't like it !"
in Thai language. "Like" is "Choab" in Thai, and its negative sentence is just put "mai" in front. |
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Like | choab ชอบ |
Don't like | Mai choab ไม่ชอบ |
Now, let's say, I like this !, I don't like it ! in Thai language below,
... |
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I like it ! | Choab an-nii ชอบ อันนี้ |
I don't like it ! | Mai@choab@an-nii ไม่ชอบ อันนี้ |
Do you know the very famous and popular Thai food called "Tom Yum Kung (or Goong)" ? The Thai hot and sour soup with shrimp. Hmmm, yummy... :D In Thailand, you might say, "I love Tom Yum Goong !", in that case, the phrase below will help. |
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I love Tom Yum Kung ! (I like Tom Yum Kung very much !) |
Chorb tom-yum-gung maak krab / ka ชอบ ต้มยำกุ้ง มาก ครับ/ค่ะ |
Sure, it's okay if you put "Pom" (for male)
or "Dichan" for female" that means "I" in English
in front of each sentence if you want. (Not necessary to put) |
Give me |
|
|
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Please give me water. | Khor Naam Krab/Ka ขอ น้ำ ครับ/ค่ะ |
Please give me an orange juice. | Khor naahm sohm Krab/Ka ขอ น้ำส้ม ครับ/ค่ะ |
Please give me an iced coffee. | Khor gaa-faae yen Krab/Ka ขอ กาแฟ เย็น ครับ/ค่ะ |
|
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Please give me one more plate. | Khor eek Jarn Dai Mai Krab/Ka ขอ อีก จาน ได้ไหม ครับ/คะ |
Please give me one more glass of water. (in the case of something to drink) |
Khor Naam eek Kaew Dai Mai Krab/Ka ขอ น้ำ อีก แก้ว ได้ไหม ครับ/คะ |
Please give me one more bowl of rice. (in the case of rice) |
Khor Kaao eek Jarn Dai Mai Krab/Ka ขอ ข้าว อีก จาน ได้ไหม ครับ/คะ |
NOTE: how to count The unit of how to count depends on things in Thailand, such as;
|
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
This is already enough. | Por Laew Krab/Ka พอแล้ว ครับ/ค่ะ |
This can be used as " this is enough" in other situations as
well as when you are eating.
|
Start eating |
|
|
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
(We/I) start eating. | tarn la na Krab/Ka ทานล่ะนะ ครับ/คะ |
|
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I'm full. Thank you. | im laew Krab/Ka. khob khun Krab/Ka อิ่มแล้ว ครับ/ค่ะ ขอบคุณ ครับ/ค่ะ |
|
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Check, please | Chekbin Duay Krab/Ka เช็คบิล ด้วย ครับ/ค่ะ |
Check, please | Geb Ngern Duay Krab/Ka เก็บ เงิน ด้วย ครับ/ค่ะ |
|