ナースィアダーイ
では、よく使う場面があると思いますが、タイ語で「もったいなーい」という表現。
意味 | タイ語 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
もったいない! | ナースィアダーイ (naa-sia-daai) น่าเสียดาย |
この「ナースィアダーイ」は一言で「もったいない」です。
日本語の「もったいない」と同じ意味で、例えば、まだ使えるのに捨てたり、食べ物を残したりした時に「ナースィアダーイ(もったいない)」と言います。
日本語でもそうだと思いますが、まだ若くして亡くなってしまった時などにも使います。